There are no words for what happened just now. No good ones, anyway. This is a tragedy overlapping another tragedy (Katyn, that is, in case you don’t realize). I don’t even understand how something like this can be possible. This sort of thing belongs in screenplays. It shouldn’t happen to people. Nor should it happen to countries.
Like I said, I haven’t got the words.
…I stand in stillness, hear the migratory cranes,
Their necks and wings beyond the reach of preying hawks;
Hear where the glow-worms glide across the plains,
Where on its slippy underside a viper writhes through stalks.
Amid the hush I lean my ears down grassy lanes
And listen for a voice from home. Nobody talks.
– Adam Mickiewicz. Translated by Leo Yankevich.